„Google Translator Toolkit“
- Kategorija: „Google“
„Google Translate“ yra „Google“ siūloma žiniatinklio paslauga, leidžianti vartotojams gauti momentinius mašinų vertimus, kuriuos jie įklijuoja į interneto sąsają, arba svetainių, kurias jie įveda kaip nuorodą.
Nors vertimai neprilygsta profesionalų atliktų vertimų kokybei, jų paprastai pakanka, kad skaitytojai suprastų, kas yra sakoma, o tai tikrai yra geriau, nei iš viso nesuprasti teksto ar svetainės turinio.
Daugelis vartotojų naudoja „Google“ vertėją dokumentams versti. Ši procedūra buvo šiek tiek sudėtingesnė, nes tai reikštų nukopijuoti dokumento tekstą prieš įklijuojant jį į „Google Translate“ žiniatinklio formą.
„Google Translator Toolkit“ tai palengvina, nes jame yra sąsaja, skirta įkelti dokumentus formatais doc, txt, rtf, odt ar html, kurie bus išversti tuo pačiu vertimo varikliu, kai tik jie bus įkelti. Be to, naudojantis šia paslauga galima versti svetaines arba „Wikipedia“ ir „Knol“ puslapius.
Išverstą dokumentą galima bendrinti, išsaugoti paskyroje, atsispausdinti ar redaguoti. Be to, galima pridėti komentarus ir naudoti „rasti“ bei „pakeisti“, jei norite greitai pakeisti tekstą įkeltame dokumente.
Vienas iš „Google Translator Toolkit“ pranašumų yra tas, kad ankstesni vertimai yra pasiekiami „Google“ dokumentuose, pavyzdžiui, sąsajoje, iš kur juos galima bet kada pasiekti.
„Google Translator Toolkit“ yra prieinama vartotojams, turintiems „Google“ paskyrą. Tai reiškia, kad prieš naudodamiesi teikiamomis funkcijomis, turite prisijungti prie savo paskyros.
Atnaujinimas: sąsaja pastaruoju metu šiek tiek pasikeitė. Kai pasirenkate įkėlimo mygtuką dabar, kai esate prisijungę, būsite nukreiptas į antrinį puslapį, kuriame atliksite du pasirinkimus:
- Pridėkite vertimo turinį
- Pasirinkite kalbą (-as), į kurią (-ias) norite išversti turinį.
Turinį galima atsisiųsti iš vietinės sistemos. Šiuo atžvilgiu paslauga palaiko HTML, Doc, Docx, Odt, TXT ir RTF failus. Pateikiamos papildomos parinktys, įskaitant „YouTube“ antraščių vertimo ir norimo išversti teksto ar URL pridėjimo, kaip ir viešojoje „Google Translate“ svetainėje, parinktis. Pagrindinis skirtumas yra tas, kad šie vertimai sąskaitoje lieka prieinami.